Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "property lending" in Chinese

Chinese translation for "property lending"

物业贷款

Related Translations:
lend:  vt.(lent )1.借给,贷与,出借 (opp. borrow).2.借助,提供。3.使(自己)适合。4.添加。短语和例子lend money at interest 取息贷款。 This fact lends probability to the story. 从这个事实看来,这个故事好像是真的。vi.贷款。 lend a (helping) hand with [i
propel lent:  推进物
lend out:  借出,贷出
assets lending:  实物放款;有抵押贷款有抵押贷款
development lending:  发展贷放
lend stock:  借给股份
commercial lending:  经常性贷款
lending broker:  贷款经纪人
lent fever:  四旬热, 伤寒
lend long:  长期借出
Example Sentences:
1.Total property lending
物业贷款总额
2.We will adopt a forward - looking approach and ensure that the projected growth in property lending complies with reasonable projections
我们将采取前瞻策略,确保银行的地产贷款增长与合理预测相符。
3.The property market is no longer overheated and authorized institutions are now being much more restrained in their property lending
原因是物业市场已没有过热迹象,而认可机构目前在物业贷款方面也更为克制。
4.Further emphasis will be placed on the forward - looking approach of reviewing with the major institutions in advance their plans for property lending
此外,也将进一步加强防患于未然的做法,与主要认可机构预先磋商它们的物业贷款计划。
5.Institutions should continue to maintain up - to - date internal policies on property lending and to place their own limit on the size of exposure they are prepared to accept
认可机构应继续维持有关物业贷款的最新内部政策,并会就它们认为可接受的贷款比重设定上限。
6.The ill wind from reckless property lending blasted first the market in asset - backed securities , then banks ' balance sheets and , most recently , stockmarkets
这阵恶风起源于不谨慎的房地产贷款,首先吹翻了以资产为依托的证券,然后是银行的资产平衡表,然后,最近是股票市场。
7.The ill wind from reckless property lending blasted first the market in asset - backed securities , then banks ' balance sheets and , most recently , stockmarkets
这场从次贷市场刮风的恶风,首先冲击了资产支持证券市场,然后袭击了银行的资产负债表,又在近期席卷了全球股票市场。
8.Residential mortgage survey results for november 1998 property lending recorded strong growth in november according to the hkma s monthly survey on residential mortgage lending
香港金融管理局金管局最新的住宅按揭每月统计调查结果显示, 1998年11月份物业贷款录得强劲增长。
9.In order to enhance transparency and market discipline , the hkma has recommended that from end - 1997 , institutions should disclose a standardized breakdown of their property lending
为提高银行业透明度及市场规律,金融管理局已建议认可机构从一九九七年底起以标准化分类方法申报其物业贷款。
10.Despite the withdrawal of the guideline , the hkma believes that authorized institutions should continue to be cautious on property lending , particularly on lending for property development and investment
尽管金管局已撤销有关指引,认可机构在发展物业贷款业务时仍须保持谨慎,特别是物业发展和投资方面的贷款。
Similar Words:
"property law" Chinese translation, "property leasing contract" Chinese translation, "property ledger" Chinese translation, "property ledger,plant ledger" Chinese translation, "property legislation implementation plan" Chinese translation, "property let procedure property let" Chinese translation, "property level" Chinese translation, "property liability" Chinese translation, "property liability insurance" Chinese translation, "property liable to estate duty" Chinese translation